Nếu chuyên cần tinh tấn thì không có việc chi là khó. Ví như dòng nước nhỏ mà chảy mãi thì cũng làm mòn được hòn đá.Kinh Lời dạy cuối cùng
Không thể lấy hận thù để diệt trừ thù hận. Kinh Pháp cú
Tinh cần giữa phóng dật, tỉnh thức giữa quần mê.Người trí như ngựa phi, bỏ sau con ngựa hèn.Kính Pháp Cú (Kệ số 29)
Sống chạy theo vẻ đẹp, không hộ trì các căn, ăn uống thiếu tiết độ, biếng nhác, chẳng tinh cần; ma uy hiếp kẻ ấy, như cây yếu trước gió.Kinh Pháp cú (Kệ số 7)
Cỏ làm hại ruộng vườn, tham làm hại người đời. Bố thí người ly tham, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 356)
Cái hại của sự nóng giận là phá hoại các pháp lành, làm mất danh tiếng tốt, khiến cho đời này và đời sau chẳng ai muốn gặp gỡ mình.Kinh Lời dạy cuối cùng
Ai bác bỏ đời sau, không ác nào không làm.Kinh Pháp cú (Kệ số 176)
Không nên nhìn lỗi người, người làm hay không làm.Nên nhìn tự chính mình, có làm hay không làm.Kinh Pháp cú (Kệ số 50)
Người ta vì ái dục sinh ra lo nghĩ; vì lo nghĩ sinh ra sợ sệt. Nếu lìa khỏi ái dục thì còn chi phải lo, còn chi phải sợ?Kinh Bốn mươi hai chương
Người ta trói buộc với vợ con, nhà cửa còn hơn cả sự giam cầm nơi lao ngục. Lao ngục còn có hạn kỳ được thả ra, vợ con chẳng thể có lấy một chốc lát xa lìa.Kinh Bốn mươi hai chương
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Chánh Pháp Niệm Xứ Kinh [正法念處經] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 45 »»
Tải file RTF (7.684 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Càn Long (PDF, 0.56 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 0.69 MB)
TNormalized Version
T17n0721_p0265a01║
T17n0721_p0265a02║ 正法念處經卷第四十五
T17n0721_p0265a03║
T17n0721_p0265a04║ 元 魏婆羅門瞿曇般若流支譯
T17n0721_p0265a05║ 觀天品之 二 十四(夜摩天之 十)
T17n0721_p0265a06║ 云 何 比丘及比丘尼二 種眷屬。彼有幾種。有
T17n0721_p0265a07║ 何 功 德。有何 等行。云 何 持戒。幾種持戒。如是
T17n0721_p0265a08║ 沙門。世 尊弟子。或是比丘。或比丘尼。求涅槃
T17n0721_p0265a09║ 行。勤 行精進。若晝若夜。能令魔眾眷屬怖
T17n0721_p0265a10║ 畏。幾比丘尼。黠慧正行。如法律行。心無所
T17n0721_p0265a11║ 畏。向涅槃城。求於實諦。求實諦故。持戒不
T17n0721_p0265a12║ 越如是則 能入 涅槃城。修 何 等行。功 德相應。
T17n0721_p0265a13║ 一 切女人。愛欲近欲。二 是功 德。一 切善者。
T17n0721_p0265a14║ 最初 如是真實觀察。男身自身。見彼男身。或
T17n0721_p0265a15║ 與身等或大於身。如是見已。生於兄 弟父母
T17n0721_p0265a16║ 等想。如是修 心。此婦女人。欲樂為本。若相近
T17n0721_p0265a17║ 者。意常悕望。若晝若夜。若坐若臥。若睡若
T17n0721_p0265a18║ 寤。若餘所作。若少若老。若是中年。若住 平
T17n0721_p0265a19║ 處。若住 惡處。若苦若樂。若病無病。若護不
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 70 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (7.684 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.135 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập